原创翻译:秒秒六合-秒秒六合彩票 http://oouz.cn 翻译:zzz9066 转载请注明出处

Huawei has beaten Apple and Samsung to secure another top rating for one of its flagship smartphones.

华为击败苹果和三星,其旗舰智能手机再次获得最高评级。

DXOMark, an independent reviewer known for rating the photographic capabilities of smartphones, described the Huawei Mate 20 X as a ''multimedia powerhouse'' after it topped rankings for audio performance in its latest tests.

DXOMark是一名以对智能手机的照相能力进行评级而闻名的独立评论网站。该公司称华为Mate 20x是一部“多媒体巨头”,因为它在最新的测试中在音频性能方面名列前茅。

Scoring 75 for overall audio quality, the Huawei Mate 20 X beat Apple''s iPhone XS Max, as well as Samsung’s Galaxy S10+ and Note 10+.

华为Mate 20x的音质总分为75分,击败了苹果的iPhone XS Max、三星的Galaxy S10+和Note 10+。



''The Huawei Mate 20 X is the top scorer in our Audio tests of all the devices we’ve tested thus far, with its Overall score of 75 besting Samsung’s S10+ by ten points and the Note 10+ by 9,'' DXOMark said.

DXOMark说,在我们迄今测试的所有设备中,华为Mate 20x在音频测试中得分最高,总分为75分,比三星S10+高出10分,比Note 10+高出9分。



They said the Mate 20 X performed well for both ''playback'' and ''recording'', achieving top marks for tonal reproduction and excellent sound dynamics.

他们说,Mate 20x在“播放”和“录制”两方面表现都很好,在调性再现和出色的声音动力学方面取得了高分。



The news comes after another Huawei phone, the Mate 30 Pro - which is yet to be released outside of China due to issues with the U.S. government and spying allegations - was awarded best camera phone by DXOMark earlier this year.

这一消息是在华为的另一款手机Mate 30 Pro获得DXOMark今年早些时候颁发的最佳摄像手机奖之后传出的。Mate 30 Pro由于与美国政府的纠纷和间谍指控,尚未在中国境外发布。



But for those outside of China looking to get hold of the Huawei Mate 30 Pro for its incredible camera, you may be waiting quite some time.

但对于那些希望获得华为Mate 30 Pro的中国境外买家来说,你可能要等很长时间。